De overhandiging van de Migration Bible vond plaats tijdens de World Assembly van de United Bible Societies in Egmond aan Zee. “De Bijbel staat vol verhalen over migratie,” aldus directeur Rieuwerd Buitenwerf van het Nederlands-Vlaams Bijbelgenootschap (NBG) bij deze gelegenheid. “Denk aan het verhaal van Ruth en Naomi, of aan de roeping van Abraham. En het is ook echt een bijbels thema dat alle christenen als migranten beschreven worden. Ze zijn immers – zegt in 1 Petrus 2:11 – ’vreemdelingen’ op deze wereld. Deze Bijbeluitgave is heel relevant, zeker nu migratie een veelbesproken thema is. Daarom belichten we in deze uitgave wat de Bijbel erover zegt.”
De Migration Bible laat volgens het NBG “de lezers ontdekken dat in Gods verhaal met de mensheid migratie een terugkerend thema is.” Volgens het NBG werkt deze Bijbeleditie verbindend, tussen migranten en niet-migranten door thema’s als ‘gastvrijheid’ te belichten. “En hij bemoedigt, met portretten van migranten en Bijbelleesplannen over onder meer ‘veerkracht’ en ‘hoop’.”
De Migration Bible is bedoeld voor (Engelssprekende) migranten en hun pastors, contacten en hulpverleners, en voor mensen die persoonlijk of in hun werk met migranten te maken hebben. Hij bevat de Good News Translation aangevuld met zeventien thema-artikelen, vijftien portretten van migranten-van-nu en 22 leesplannen. De thema-artikelen zijn geschreven door deskundige migranten en experts uit alle werelddelen, onder wie John Jusu (Elia’s migratieverhaal), Samuel Lee (vijf principes voor christen-migranten), Ruth Padilla DeBorst (klimaatverandering en migratie), en Carolina Pineda (hoe de Bijbel kan helpen bij het omgaan met trauma).
Meer informatie is hier te lezen.