Voor Nieuwwij.nl een uitgelezen kans om haar te interviewen over kerk en samenleving en de actuele kwesties rondom religie in het publieke domein. Manuela Kalsky, directeur van het Dominicaans Studiecentrum voor Theologie en Samenleving en hoogleraar op de Schillebeeckx leerstoel aan de VU, spreekt met haar.
Reacties op deel 2 van het interview van de theologen Frank G. Bosman en Marcel Poorthuis vindt u hier en hier.
Zo, interessant. Is ze nog in Nederland?
komt er nog ondertiteling?;)
Hoi Anne, helaas niet.
Deze vrouw zegt precies waar het om gaat: behoud van de christelijke identiteit, herontdekken wat de basiswaarden zijn en niet alles – zoals mevr. Kalsky doet – overboord gooien.
Beste Catherine,
De christelijke identiteit is geen vaststaand gegeven en bestaat dus in absolute zin ook niet. Waarom zijn er anders zoveel verschillende typen christenen? Ik vind het nogal aanmatigend om meteen iemand uit te sluiten – basiswaarden overboord gooien zoals mevr. Kalsky doet -en niet in te zien dat je zeer verschillend kunt denken over wat christelijke identiteit is.
Natuurlijk kun je verschillend denken over wat christelijke identiteit is, maar veel minder over wat ‘christelijk’ is. Zoals Kässmann zegt: ik lees gewoon in de bijbel… Als je met moslims en christenen tot een nieuw godsbeeld wilt komen, prima, maar noem het dan niet christelijk meer. Immers: christenen geloven in een God die mens is geworden en die mens is gestorven, dat is het hart van het christendom. Dat zal geen moslim kunnen onderstrepen.
Jammer dat er bij deze discussies voor gekozen is om Manuela de interviewer te laten zijn. Zij stelt vragen waarin tegelijk haar eigen (interessante) mening doorklinkt. Het was transparanter en levendiger geweest als beide vrouwen hun mening gelijkwaardig hadden kunnen geven. Margot werd nu wat in de etalage gezet, waardoor haar mening een leer leek te worden. Waar natuurlijk in dit debat niemand vrolijk van wordt en zij zich ook zichtbaar niet comfortabel bij voelde. Volgende keer een debat met een interviewer als derde?
@Anne,
Closed Captions werken redelijk, als je op het vierkantje met de twee lijntjes klikt en [German (automatic subtitles)] kiest, krijg je in ieder geval een enigszins accurate ondertiteling.
Ik zou hem niet naar het Nederlands laten vertalen, want dan werkt het niet meer goed (speach to text, Duits naar Engels, Engels naar Nederlands is een beetje veel van het goede)
Juist een verademing dat er twee vrouwen die aan elkaar gewaagd zijn in gesprek gaan! Daar hoef ik echt geen ‘neutrale’ interviewer voor. Mooi dat verschil in opvattingen.
IJJZe6 wzwxmxmunmfs